Mauritian Creole Wiktionary data extraction errors and warnings

Korean terms with redundant transliterations

Return to 'Disambiguation debugging - could not disambiguate other category'

could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

또 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

-하고 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

다만 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

게다가 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

마주 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

두루 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

-에 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

비록 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

하냥 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

정육 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

아득아득하다 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

펄쩍 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations

바투 (top-level) could not disambiguate other category: Korean terms with redundant transliterations


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Mauritian Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.